≡ Menu

Alpine Fir

Kátoyiss – Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt. (Sweet Pine)

 

Shelby's interpretation of Sweet Pine in pastel on the left and ceremonialist Harrison Wolf Child sitting by his altar and his dish of Alpine Fir needles on the right.

Shelby’s interpretation of Sweet Pine in pastel on the left and ceremonialist Harrison Wolf Child sitting by his altar and his dish of Alpine Fir needles on the right.

Learn more about Alpine Fir (Sweet Pine):

Kátoyiss

Katoyiss, iikakakkoma’piwa .

Ihtaissksini’p katoyiss otaanistainatsihpi. Aotskoisaissksimokoinattsi, ayookskaiksistoisiiw, ki ikkitsinattsiiksikksinattsi omi miistsis. Iikohtayikayissitapi matapiiksi ki kaawa’pomaahkaiksi. Awakaasiiksi, ponoka, sikihtsisoo, kimiistaksoomahkihkinaa aowatoomiaw omi miistsis, ki kiitokiiksi aowatoomiaw katoyiss. Iiikaipispssaisskssoyiyaw. Niitaipispssaiskiiyaw kiipo tsahtao naaikopottaaasi ki siiksiksiyistsi iitao’tssaiskiiyaw ksaahkomm. Iitao’tohkoonowayaw katoyiss miiksisk a’siitsiksimm ki apahto’k. Iikohtakaomianistohtohkoikio’p katoyiss ki ihtaisokinakio’piaw. Harrison Wolf Child(Naamsstatomaahka) anikkiwa katoyiss iiko’totama’piiw ki ihtowamato’simao’p. Katoyiss ihtowamato’simayaa ninaimsskaiksi ki matohtowamato’simao’p ai’pommakioki.

Ao’htamato’simao’ki katoyiss ihtaisokinohso’p ikkamohpipstssiitamioki akitaisttsispio’p. Kitomahkitapiiminnooniksi ihtowamato’simayaa katoyiss ma akitsikohpii ostoksis ikkamoka’pistsiistomis ki matohtaiksistsikimistoyiiyaw mi istsiistomii. Ma isttsikssaisskiniiw matohtaiksistsikimistoyiiyaw mahkitsawatohpssokotaahsi aaapan.

Akohkototsikohto’p katoyiss akitohtssokinohso’p ikkamssto’soki. I’kamiksisto’so’ki ni’toi akattohtsisitapiiyo’p. Koonsskis akitohkitsto’p. I’kamipiiniiso’k akotsikohto’p mi katoyiss akitohtopiinimao’p. I’kamohtsiksistsikimistao’ki akohtsiksi’kapistotsi’p koistominoon ao’htssaipiosatsoohsoki.

Iikaitsiiyiimimmiaw katoyiss. Akohkottohtsiksistsikimisto’p aahkohtsitsiiyiimiastskohso’pi. Kitomahkitapiiminnooniksi ihtsitaisapihtakiyaw otsiitsitsikinowawaistsi ki matohtayisitapiiyaw ihpaohtoomiaw otakiistapohto’powawaistsi.

Katoyiss iikohtayikaisokinayaw ponokaomitaiksi. Mi pokskinitsimaan itaisapihtakio’p katoyiss iitsitao’tsisksipi’p ma ponokaomitaa oohkokin ihtaitsiiyiimimmaw. I’kamaisaipioohsis ma ponokaomitaa omi miistsis ihtaiksistskimistowayaw ki iitao’takoowayaw.

Alpine Fir

Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt. Galileo Educational Network

Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt.
Galileo Educational Network

Alpine Fir, or Sweet Pine, is a very important plant to our people. You will know a Sweet Pine when you see its pale, bluish-green needles, triangle shape, and gray or white bark. A special tree, it gives so much to both people and animals. Deer, elk, moose, and big horn sheep like to eat the bark, and grouse will eat the needles. It is tall when fully grown, up to 10 – 16 metres, with branches that reach all the way to the ground. Its smooth, upright cones are a brilliant purple colour until they open up. Look for Alpine Fir where you see Spruce, Poplar and Lodge Pole Pine trees in a sub-alpine area.

The Sweet Pine has given us many gifts of guidance and medicine. Ceremonialist Harrison Wolf Child told us that the needles of Sweet Pine are special; they are holy incense. Pine needles are often used in smudges for medicine pipe bundles and transfer ceremonies. A needle smudge is also used when asking for safety during thunderstorms. Thunder can smell the smudge and recognize us, keeping his lightning away.

Needle smudge smoke can be breathed in as medicine if you have a headache or if you feel faint or dizzy. Our elders used a needle smudge to cleanse faces that were swollen from a form of venereal disease, and the resin from the bark was made into warm, gummy liquid that the sick person would drink. If a person were ill with tuberculosis, a strong tea of needles would be made to help them stop coughing up blood.

This tree has many germ-killing properties. You can soak the needles to make a mush for your chest to help ease a chest cold. You can put the same mush on your forehead to help break a fever. If you have a cut, the gum from the bark can help kill germs if you soak the resin in water until it is soft and put it on your wounds. The resin can also be used to clean the inside of your body by making a tea and using it as an enema to clean out your bowel.

The needles of the Sweet Pine are very fragrant, as the name would suggest. You can use them as a kind of a deodorant or make a strong tea to use as perfume. Our elders may have packed needles into moccasins as foot deodorant. They would have used them with things they wanted to store away and put them into saddlebags to keep things smelling nice. You might use needles mixed with grease to add a nice smell to hair oil or face paint. The resin of the Sweet Pine may be chewed like gum to sweeten the breath. Our elders made a kind of candy by crushing the cones into a fine powder and then mixing it with fat and marrow.

Sweet Pine was an important medicine for our horses, too. We would make a smudge to cleanse or fumigate a sick horse. Little bags of needles were tied on a belt and hung around the horse’s neck as a perfume. If a horse had diarrhea, a tea of bark was made and given to them to drink.

Sapin subalpin

Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt. Galileo Educational Network

Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt.
Galileo Educational Network

Le sapin subalpin est une plante très importante pour notre peuple. Le sapin subalpin se reconnaît à ses aiguilles d’un bleu-vert clair à la forme triangulaire, et à son écorce grise ou blanche. Cet arbre spécial est généreux pour les gens et les animaux. Le chevreuil, l’élan, l’orignal et le mouflon d’Amérique aiment manger son écorce, tandis que la grouse se régale de ses aiguilles. À pleine maturité, cet arbre peut mesurer de 10 à 16 mètres de haut, ses branches poussant jusqu’au ras du sol. Ses pommes de pin poussent vers le haut et sont d’un violet brillant jusqu’à ce qu’elles s’ouvrent. Le sapin subalpin pousse dans les régions subalpines, près des épinettes, des peupliers et des pins de Murray.

Le sapin subalpin nous fait bien des dons. Harrison Wolf Child, un cérémonialiste, nous a dit que les aiguilles du sapin subalpin sont particulières parce qu’elles sont comme un encens sacré. Nous nous servons souvent des aiguilles de ce sapin pendant les cérémonies de purification des ballots de remèdes et les cérémonies de transfert. Nous faisons aussi des cérémonies de purification aux aiguilles de sapin pour invoquer notre sécurité pendant les orages. Le tonnerre peut sentir notre mélange et nous reconnaître, et il tient alors les éclairs loin de nous.

La fumée de la cérémonie de purification aux aiguilles de sapin peut être inhalée pour guérir les maux de tête, les étourdissements ou les syncopes. Nos aînés se servaient d’une bouillie d’aiguilles pour nettoyer les visages enflés par les maladies vénériennes. À l’aide de la racine de l’écorce, ils faisaient un liquide chaud et gommeux que le malade buvait. Les personnes atteintes de tuberculose buvaient un thé fort fait à partir des aiguilles du sapin subalpin, ce qui les aidait à arrêter de cracher du sang.

Cet arbre est capable de tuer bien des microbes. Nous pouvons faire détremper ses aiguilles pour faire une bouillie à placer sur la poitrine pour lutter contre le rhume de poitrine. Placée sur le front, cette même bouillie peut faire baisser la fièvre. En cas de coupures, la gomme de l’écorce peut aider à tuer les microbes. Il suffit de laisser détremper la résine dans l’eau pour qu’elle s’amollisse, après quoi nous pouvons la mettre sur nos blessures. La résine peut également servir à nettoyer l’intérieur du corps. Pour ce faire, nous faisons du thé qui sert de lavement pour nettoyer les intestins.

Les aiguilles du sapin subalpin sont très parfumées. Nous pouvons nous en servir comme déodorant ou pour faire un thé fort en guise de parfum. Nos aînés pouvaient remplir leurs mocassins d’aiguilles pour que leurs pieds sentent bon. Ils les mettaient aussi avec les articles qu’ils rangeaient ainsi que dans leurs sacoches de selle pour que tout sente bon. Les aiguilles mélangées avec de la graisse ajoutaient de bonnes odeurs aux huiles pour cheveux ou aux peintures de visage. Aussi, nous pouvons mâcher la résine du sapin subalpin pour nous donner une meilleure haleine. Nos aînés faisaient un genre de bonbon en écrasant les pommes de pin de poudre fine qu’ils mélangeaient avec du gras et de la moelle.

Le sapin subalpin était aussi une source médicinale importante pour nos chevaux. Nous faisions de la bouillie pour nettoyer ou désinfecter un cheval malade. Nous attachions de petits sacs à une ceinture que nous accrochions au cou du cheval pour le parfumer. Si un cheval avait la diarrhée, nous faisions un thé d’écorce de sapin et lui faisions boire.

Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt. Galileo Educational Network

Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt.
Galileo Educational Network

  • Brown, Annora. (1954). Old Man’s Garden. Vancouver, British Columbia: Evergreen Press Limited.
  • Glenbow Museum (2005) Nitsitapiisinni Exhibit Calgary, Alberta: Blackfoot Gallery Committee.
  • Hellson, John C. (1974). Ethnobotany of the Blackfoot Indians. Ottawa: National Museums of Canada.
  • Johnston, Alex. (1987). Plants and the Blackfoot. Lethbridge, Alberta: Lethbridge Historical Society.
  • Kerik, Joan. (1979). Living With The Land: Use of Plants by the Native People Of Alberta. Edmonton, Alberta: Provincial Museum of Alberta.
  • Moerman, Daniel E. (1998). Native American Ethnobotany. Portland: Timber Press.
  • Wolf Child, H. (personal communication, January 19, 2005) Referred to Sweet Pine.
This project was created with the professional development leadership and resources of the Galileo Educational Network