≡ Menu

Wolf Willow

Misisaimi’soyiis – Elaeagnus commutata Bernh. ex Rydb. (Silverberry )

 

Wolf Willow berries can be used as beads in necklaces. The bark of the Wolf Willow can be used as medicine or for making rope. Wolf Willow pastel drawing by Bryton. (Glenbow Museum. (2005). Nitsitapiisinni Exhibit. Calgary, Alberta: Blackfoot Gallery Committee)

Wolf Willow berries can be used as beads in necklaces. The bark of the Wolf Willow can be used as medicine or for making rope. Wolf Willow pastel drawing by Bryton.
(Glenbow Museum. (2005). Nitsitapiisinni Exhibit.
Calgary, Alberta: Blackfoot Gallery Committee)

Wolf Willow

Elaeagnus commutata Bernh. ex Rydb. Galileo Educational Network

Elaeagnus commutata Bernh. ex Rydb.
Galileo Educational Network

Wolf Willow or Silver Berry is a bush that grows 30 cm to 6 m high in the wet areas of the plains and at the edges of coulees. It shimmers silver in the sun and moonlight, with the flowers, berries and leaves all being a shade of silver. The flowers are silver yellow and grow to be about 3 mm across. The flowers grow together in groups of 3 or 4 in June. They are very fragrant and often you can smell a Wolf Willow before you see it. When the berries come in late July and August, they are a silvery green colour about 6 mm in diameter. They are tough skinned and contain a large, stony seed.

The bark of the Wolf Willow was peeled by our elders and used for medicine and rope. A strong tea can be mixed with grease or lotion to take away the sting of frostbite or sunburn. Add some Western Meadow Rue leaves to the tea and it can be used to treat hemorrhoids. If you make a weak tea to drink, it helps heal chest colds.

Our elders used the bark to weave into strong ropes. Children played a game with stone tops on the ice. They used the braided bark to whip these stone tops around.

Our elders peeled the berries and ate them. Peeled berries made a nice flavour in soup or when mixed with blood. A special treat, like candy, was to mix berries and fat together. When you froze this mix in winter, it made a kind of ice cream treat.

Elder Pete Standing Alone told us that you can string the berries to make necklaces. First you soak the berries in water and then pierce them with a needle. When the berries dry and the skin falls away, they become nice brown beads.

Chalef argenté

Elaeagnus commutata Bernh. ex Rydb. Galileo Educational Network

Elaeagnus commutata Bernh. ex Rydb.
Galileo Educational Network

Le chalef argenté, ou chalef changeant, est un arbuste qui mesure de 30 centimètres à 6 mètres de haut. Il se trouve dans les régions humides des plaines et en bordure des coulées. Il laisse miroiter sa couleur argentée au soleil et au clair de lune, ses fleurs, ses fruits et ses feuilles étant tous argentés. Les fleurs sont d’un ton argenté jaunâtre et elles mesurent environ 3 millimètres de diamètre. Elles poussent ensemble en groupes de 3 ou 4 au mois de juin. Elles ont une forte fragrance, au point où parfois, nous pouvons sentir le chalef argenté avant même de le voir. Quand les fruits sortent vers la fin juillet et au mois d’août, ils adoptent une teinte argentée verdâtre et mesurent environ 6 millimètres de diamètre. Leur écorce rigide contient une grosse graine pierreuse. Nos aînés pelaient l’écorce du chalef argenté pour faire des remèdes et de la corde. Un thé fort de chalef argenté, mélangé à de la graisse ou à de la lotion empêche les engelures ou les coups de soleil de brûler. Si nous ajoutons des feuilles de pigamon occidental à ce thé, il peut alors servir à traiter les hémorroïdes. Plus faible, ce thé aide à guérir les rhumes de poitrine.

Nos aînés tissaient l’écorce du chalef argenté pour en faire une corde solide. Aussi, les enfants jouaient à un jeu avec des galets sur la glace. Ils se servaient de l’écorce tissée pour faire bouger ces roches.

Nos aînés pelaient les fruits du chalef argenté et les mangeaient. Les fruits pelés ajoutaient beaucoup de goût une fois mélangés à de la soupe ou à du sang. Les fruits du chalef mélangés à de la graisse faisaient une bonne friandise. Une fois congelée l’hiver, cette friandise était un peu comme une crème glacée.

L’aîné Pete Standing Alone nous a dit que nous pouvons enfiler les fruits du chalef sur une corde pour en faire des colliers. Il faut d’abord laisser tremper les fruits dans l’eau et les percer à l’aide d’une aiguille. Quand les fruits sont secs et que leur pelure tombe, ils donnent de jolies perles brunes.

Elaeagnus commutata Bernh. ex Rydb. Galileo Educational Network

Elaeagnus commutata Bernh. ex Rydb.
Galileo Educational Network

  • Hellson, John C. (1974). Ethnobotany of the Blackfoot Indians. Ottawa: National Museums of Canada.
  • Kerik, Joan. (1979). Living With The Land: Use of Plants by the Native People Of Alberta. Edmonton, Alberta: Provincial Museum of Alberta.
  • Mountain Horse, Mike. (1979). My People The Bloods. Calgary, Alberta: Glenbow Museum.
  • Moerman, Daniel E. (1998). Native American Ethnobotany. Portland: Timber Press.
  • Standing Alone, P. (personal communication October 28, 2005)referred to Wolf Willow.
  • Vance, F.R., Jowsley, J.R. & Mclean, J.S. (1984). Wildflowers Across The Prairies. Saskatoon, Saskatchewan: Western Producer Prairie Books.
This project was created with the professional development leadership and resources of the Galileo Educational Network